生粋の日本人デザイナーうめだまがイギリスに留学&就職してカルチャーギャップ、料理、旅行、デザイン等、様々な事をマンガにしたブログです!



2016年2月3日水曜日

【まんが】イギリス人はひそひそ話が大好き

今回は、周囲のヒミツ会話の仕方について。


げすのかんぐりとは言いますが、
やっぱり目の前で
「あえてオフレコで話してるよ」
てな形で話をされてしまうと、
大変不安になります。

気の使い方って、やっぱりちょっとした所で
国の違いが出ますよね。

特に、
こちらの人は声を大きく喋るので
余計はっきりと 
ひそひそ話とのコントラストがつきます。


また、これは自業自得なのですが、
私は前職場でも、今の大学院でも
唯一の日本語話者です。
他の部署にも、学科にも一人もいない…。
まさに、レアポケモン。

他の国の人、
とくにヨーロッパ圏は
だいたい少なくとも2−3人ずつは居るので
ネイティブ同士の会話をしている所を良く見かけます。

さらに、今の研究室は
5割イギリス人
4割スペイン語圏
1割私… と
スペイン語話者がとんでもなく多い!

なので、スペイン語使いどうしは
複雑な会話やパーソナルな話題は結構スペイン語で話します。



やっぱり母国語って、
言葉を選ぶのに脳みそ使わなくていいから、
話すのはとっても楽。

 Twitterをやっているのは、
どうしても日本語で話したくなるから、
…なのかもしれません。

でも、日本好きの友達が時々、
「こんにちは」とか 
「げんきですかとか
わざわざ日本語で話しかけてくれる時があります。

ちょっとおかしいけど、とっても癒されます。

あえて飛び込んだ環境とはいえ、
やっぱり恋しい物は恋かったのでした。



    ↓記事が気に入ったらポチっとよろしくです!
 人気ブログランキングへにほんブログ村 漫画ブログへ

このエントリーをはてなブックマークに追加 follow us in feedly Subscribe with Live Dwango Reader My Yahoo!に追加

0 件のコメント: