生粋の日本人デザイナーうめだまがイギリスに留学&就職してカルチャーギャップ、料理、旅行、デザイン等、様々な事をマンガにしたブログです!



2016年4月14日木曜日

【まんが】返事に困る!

今回は、英語の受け答えで日本人がやっちゃうアレなはなし

  

 これ、頭では分かっているんですが
何か別の事をやっていたり、無防備な時とかよくやってしまいます。

この辺の感覚は、ラテン語由来の言語を使っている人は英語と同じなので
彼らはやらないミスです。
日本人が間違えるのが不思議に感じてる人もいるみたい。

 時制とかは、「あ、やばい過去形の話だよな」という訓練が出来てるので
そこそこ注意して話始めるけど、こういうとっさの一言は
人と話す時は英語、ネットと自分の頭の中は日本語と、
普段両方の言語で生きていると難しいですね。

特に英語は後付けで覚えた言語ですし!

大体後で説明するか訂正すれば大丈夫ですが、
重要な局面で間違えない様にしたい物です。

 ーーー

ちなみに、相手が否定的な意見に同意する時は
Me neitherをよく使います。
なぜなら、YES No の判定をしなくていいから楽なので。




英語の道は、まだまだ長いでござるよ。



    ↓記事が気に入ったらポチっとよろしくです!
 人気ブログランキングへにほんブログ村 漫画ブログへ

このエントリーをはてなブックマークに追加 follow us in feedly Subscribe with Live Dwango Reader My Yahoo!に追加

0 件のコメント: